Once again, the Orbit preliminary/catalog cover of my next book is getting a lot of attention in parts of the internet. On one level I’m glad; buzz is buzz, and prelim covers generate buzz — thanks, Aidan, for that! But on another level, it spoils a little of my pleasure in being able to debut the final product here when that time comes, since folks will already have an idea by then of what it’s going to look like. Kind of like trying to put the book itself out after people have read the outline — the perfectionist in me cringes in horror at the very idea, especially knowing how wildly different the final product might be. I’ll get over it, tho’, because part of being a writer is learning when to gag your inner editor, and this is one of those times. I’ll assuage the feeling by showing off the final version in all its glory here as soon as Orbit tells me it’s done — I promise. (And if you’re wondering, I love love love the prelim. It can only get better from here.)
But let’s change tack a little. Folks may remember some issues regarding the German editions of the Inheritance Trilogy — namely that the first book’s cover wasn’t representative of Yeine, and for awhile the second book’s cover was also going to have a white female figure too. After some negotiation on my part, and some agitating on the part of German fans, we got a lovely cover for book 2 that looked more accurate, and a promise that Book 3’s cover would hit the nail on the head. The folks at Blanvalet sent me this awhile ago, and I want to stress that it, too, is preliminary; things may change before publication. But I’m very, very, VERY happy with what we’ve got going so far (click to enlarge):
Yum. I love the expression on Sieh’s face, mingling sorrow and hope. (Or so I have decided.) I love the rich redness of the hood. And yeah, he’s paler than I imagine, but still — I love the whole atmosphere of this. ::happysigh:: So, German readers, you’ve got a treat coming! And thanks to all of you for your support so far!